ไฟล์คำบรรยายประกอบด้วยข้อความที่มีการพูดในวิดีโอ นอกจากนี้ ยังมีรหัสเวลาสำหรับระบุว่าข้อความแต่ละบรรทัดควรแสดงขึ้นเมื่อใด ไฟล์บางไฟล์อาจระบุข้อมูลตำแหน่งและรูปแบบไว้ด้วย ซึ่งจะมีประโยชน์มากสำหรับผู้ชมที่หูหนวกหรือมีปัญหาในการได้ยิน ดูรูปแบบไฟล์ที่ YouTube รองรับด้านล่าง
หากเพิ่งเริ่มสร้างไฟล์คำบรรยาย เราแนะนำให้ใช้ประเภทไฟล์พื้นฐานต่อไปนี้
ชื่อรูปแบบ | นามสกุลไฟล์ | ข้อมูลเพิ่มเติม |
---|---|---|
SubRip | .srt | รองรับเวอร์ชันพื้นฐานของไฟล์ประเภทนี้เท่านั้น ไม่มีข้อมูลรูปแบบ (มาร์กอัป) ที่รู้จัก ไฟล์ต้องเป็น UTF-8 ธรรมดา |
SubViewer | .sbv หรือ .sub | รองรับเวอร์ชันพื้นฐานของไฟล์ประเภทนี้เท่านั้น ไม่มีข้อมูลรูปแบบ (มาร์กอัป) ที่รู้จัก ไฟล์ต้องเป็น UTF-8 ธรรมดา |
MPsub (MPlayer subtitle) | .mpsub | รองรับพารามิเตอร์ "FORMAT=" |
LRC | .lrc | ไม่มีข้อมูลรูปแบบ (มาร์กอัป) ที่รู้จัก แต่รองรับรูปแบบที่ปรับปรุงแล้ว |
Videotron Lambda | .cap | ประเภทไฟล์นี้ใช้สำหรับคำบรรยายภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก |
หากยังไม่เคยสร้างไฟล์คำบรรยายมาก่อน คุณอาจเริ่มต้นด้วย SubRip (.srt) หรือ SubViewer (.sbv) ซึ่งต้องใช้เพียงข้อมูลช่วงเวลาพื้นฐาน และแก้ไขได้ในซอฟต์แวร์แก้ไขข้อความธรรมดาทั่วไป
ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างไฟล์ SubRip กับ SubViewer คือรูปแบบของเวลาเริ่มต้นและสิ้นสุดคำบรรยาย ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของทั้ง 2 รูปแบบ
ตัวอย่างของ SubRip (.srt)1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ Alice Miller และนี่คือ John Brown ค่ะ
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: เราเป็นเจ้าของร้าน Miller Bakery ครับ
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: วันนี้เราจะมาสอนวิธีทำ
คุกกี้ช็อกโกแลตชิปอันโด่งดังของร้านเรา
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[ดนตรีเริ่ม]
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
เอาล่ะ ตอนนี้เราก็มีส่วนผสมทั้งหมดวางอยู่ตรงนี้แล้ว
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ Alice Miller และนี่คือ John Brown ค่ะ
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: เราเป็นเจ้าของร้าน Miller Bakery ครับ
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: วันนี้เราจะมาสอนวิธีทำ
คุกกี้ช็อกโกแลตชิปอันโด่งดังของร้านเรา
0:00:10.880,0:00:16.700
[ดนตรีเริ่ม]
0:00:16.700,0:00:21.480
เอาล่ะ ตอนนี้เราก็มีส่วนผสมทั้งหมดวางอยู่ตรงนี้แล้ว
ใช้รูปแบบไฟล์เหล่านี้หากต้องการมีอำนาจควบคุมการจัดรูปแบบ (มาร์กอัป) หรือการจัดวางตำแหน่งคำบรรยายวิดีโอมากขึ้น
ชื่อรูปแบบ | นามสกุลไฟล์ | ข้อมูลเพิ่มเติม |
---|---|---|
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) | .smi หรือ .sami | รองรับเฉพาะรหัสเวลา ข้อความ และมาร์กอัปอย่างง่าย (<b>, <i>, <u> และ color= attribute within a <font>) ไม่รองรับการจัดตำแหน่งคำบรรยาย |
RealText | .rt | รองรับเฉพาะรหัสเวลา ข้อความ และมาร์กอัปอย่างง่าย (<b>, <i>, <u> และ color= attribute within a <font>) ไม่รองรับการจัดตำแหน่งคำบรรยาย |
WebVTT | .vtt | เริ่มนำไปใช้งาน รองรับการจัดตำแหน่งแต่จำกัดการจัดรูปแบบอยู่ที่ <b>, <i>, <u> เนื่องจากชื่อคลาส CSS ยังไม่เป็นมาตรฐาน |
TTML (Timed-Text Markup Language) | .ttml | นำไปใช้งานบางส่วน รองรับส่วนขยาย SMPTE-TT สำหรับฟีเจอร์ CEA-608 โดยรองรับรูปแบบไฟล์ iTunes Timed Text (iTT) ที่เป็นส่วนหนึ่งของ TTML, เวอร์ชัน 1.0 รองรับการจัดรูปแบบและตำแหน่ง |
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) | .ttml หรือ .dfxp | ระบบจะตีความไฟล์ประเภทนี้เป็นไฟล์ TTML |
โดยปกติแล้ว รูปแบบไฟล์เหล่านี้จะใช้กับคำบรรยายสำหรับเนื้อหาที่เผยแพร่ออกอากาศ (ทีวีและภาพยนตร์) และรองรับมาตรฐาน CEA-608 หรือ EBU-STL YouTube จะพยายามแสดงคำบรรยายจากไฟล์เหล่านี้ให้เหมือนกับที่มีในทีวีด้วยการจัดรูปแบบ การใช้สี และการจัดตำแหน่งแบบเดียวกัน
ชื่อรูปแบบ | นามสกุลไฟล์ | ข้อมูลเพิ่มเติม |
---|---|---|
Scenarist Closed Caption | .scc | ไฟล์เหล่านี้มีการนำเสนอแบบเดียวกับข้อมูล CEA-608 ซึ่งเป็นรูปแบบที่เหมาะสมเมื่อคำบรรยายอิงตามฟีเจอร์ CEA-608 |
EBU-STL (ไบนารี) | .stl | มาตรฐานสหภาพการกระจายเสียงและแพร่ภาพแห่งยุโรป |
Caption Center (ไบนารี) | .tds | รองรับฟีเจอร์ CEA-608 |
Captions Inc. (ไบนารี) | .cin | รองรับฟีเจอร์ CEA-608 |
Cheetah (ข้อความ ASCII) | .asc | รองรับฟีเจอร์ CEA-608 |
Cheetah (ไบนารี) | .cap | รองรับฟีเจอร์ CEA-608 |
NCI (ไบนารี) | .cap | รองรับฟีเจอร์ CEA-608 |